Ingles formal e informal
7 minutos de lecturaComo en todos los idiomas, existen diferentes formas de expresarse dependiendo del contexto en donde nos encontremos. Seguramente no hablas igual con tus amigos más cercanos que en tu trabajo, ¿verdad? Es por eso que hoy te ayudamos con distinto vocabulario de inglés formal e informal.
El lenguaje formal es común para la redacción, el lugar de trabajo y con personas desconocidas. Por el contrario, usamos el lenguaje informal para hablar con personas de nuestra confianza.
Diferencias entre el inglés formal e informal
El inglés formal como te comentamos es más para uso académico, literario y laboral. Si vamos a escribir un artículo, reseña o realizar un trabajo para el colegio, el instituto o la universidad, debemos hacer uso del inglés formal. Si somos los oradores en un evento también deberíamos usar este estilo.
En cambio, el inglés informal es más de uso cotidiano. Lo usamos para hablar con amigos, por teléfono con allegados, cuando enviamos un WhatsApp a nuestros amigos o en las redes sociales personales. Otras diferencias que debes tener en cuenta son:
En el caso del inglés formal, las oraciones son más largas y complejas. Mientras que en el informal son cortas y simples.
Los verbos preposicionales / phrasal verbs no suelen usarse con regularidad en el inglés formal, pero en el inglés informal si se usan con mucha frecuencia.
Las contracciones se deben evitar en el inglés formal, al igual que los idioms y el slang (jerga). En cambio en el informal, puedes usar todo esto sin problema.
Al escribir o hablar en inglés de manera formal se debe evitar hablar en primera persona lo que es común en el inglés informal.
Lista de palabras inglés formal e informal
A continuación te proporcionamos un listado con 100 palabras básicas que usamos en la cotidianidad en modo informal y formal.
FORMAL INFORMAL ESPAÑOL
Increase Go up Subir
Continue Carry on Continuar
Surrender Give up Rendirse
Discover Find out Descubrir
Cancel Call of Cancelar
Examine Look at Examinar
Explode Blow up Explotar
Obtain Get Obtener
Commence Start Comenzar
Permit Let Dejar
Delay Hold up Retrasar
Apologize Say Sorry Disculparse
Cause Bring about Producir
Indicate Point out Indicar
Purchase Buy Comprar
Required Need to Necesitar
Think about Consider Considerar
Retain Keep Mantener
Establish Set up Establecer
Release Free Lanzamiento
Illustrate Show Ilustrar
Arrive Show up Llegar
Inquire Ask Preguntar
Request Ask for Solicitar
Reserve Book Reservar
Verify Check Verificar
Help Assist Ayuda
Apologize Say sorry Disculparse
Endeavor Try Intentar
Handle Deal with Lidiar con
Consume Eat / use Comer / Consumir
Tough Difficult Difícil
Express Say Decir
Fearful Afraid Temeroso
Incorrect Wrong Incorrecto
Inexpensive Cheap Barato
Diminutive Small Pequeño
Enormous Big Grande
Allow Let Permitir
Amiable Friendly Amigable
Appear Seem Parecer
Collect Pick up Recoger
Consider Think about Considerar
Conceive Think of Pensar en…
Discard Throw away Descartar
Envisage Imagine Imaginar
Escape Get out Salir
Experiment Test Experimento
Ill Sick Enfermo
Immediately At once Inmediatamente
Investigate Look into Investigar
Perceive See Percibir
Sufficient Enough Suficiente
Vacant Empty Vacío
Notion Idea Idea
Observe See Ver
Oppose Go against Oponerse
Perhaps Maybe Quizás
Reject Say no Rechazar
Exhausted Tired Cansado
Humorous Funny Gracioso
Jesting Kidding Bromear
Present Here Ahora
Attractive Good Looking Atractivo
Depict Describe Describir
Resemble Look like Semejanza
Occupation Job Trabajo
Facilitate Ease Facilitar
Disintegrate Break up Terminar
Opportunity Chance Oportunidad
Perspiration Sweat Sudar
Exquisite Beautiful Hermoso
Squalid Dirty Sucio
Idiotic Stupid Tonto
Gaunt Thin Delgado
Sagacious Wise Sabio
Parched Dry Seco
Represent Stand for Representar
Delicious Tasty Delicioso
Accomplished Capable Capaz
Preserve Keep Preservar
Consult Refer to Consultar
Permit Let Permitir
Finally In the end Finalmente
Acceptable All right Acceptable
Completely Totally Completamente
In my opinion I think En mi opinión
Children Kids Niños
Correct Right Correcto
Internet Net Internet
Insane Mad Molesto
Decrease Shorten Disminuir
Deficiency Lack Deficiencia
Repair Mend Reparar
Entire Whole Completo
Explode Blow up Explotar
Provide Give Dar
Gratitude Thanks Agradecer
Futile Hopeless Sin esperanza
Demise Death Muerte
Lo que debemos evitar para el inglés formal
inglés formal
El inglés informal es como ya te hemos comentado, el que hablamos por naturaleza, con soltura, desenvolvimiento. Es el que usamos con nuestros amigos cercanos y familia. El inglés formal es más estructurado y es por eso que te mostraremos a continuación lo que debes evitar y que seguro normalmente haces.
Contracciones
Un aspecto importante tanto a la hora de hablar como redactar, son las contracciones en inglés. Ellas pueden ser una gran diferencia al momento de expresar algo. Las contracciones son palabras que combinamos para abreviar o acortar una frase.
Ejemplos más comunes:
Do + Not = Don’t / No
Can + Not = Cant / No puedo
I + Have = I’ve / He
Could + Not = Couldn’t / No podría
Todas las contracciones en inglés se forman añadiendo el apóstrofe. Si queremos hablar de manera formal, es importante que evites cualquier contracción. Para que puedas entenderlo mejor, te dejamos a continuación varias frases informales (con contracciones) y formales (sin contracciones) para que notes la diferencia.
Informal: The files can’t be sent / Los archivos no se pueden enviar
Formal: The files cannot be sent
Informal: The research won’t be possible for the porject/ La investigación no será posible para el proyecto
Formal: The research will not be possible for the project
Si quieres saber más de las contracciones, aquí te dejamos una página en donde te muestran más del tema en profundidad.
Pronombres en primera persona
Como mencionamos anteriormente en las diferencias entre el inglés formal e informal, el uso de los pronombres en primera persona debe ser descartado para comunicarnos de manera formal. Los pronombres: I, me, my, we, us, etc. debes evitarlos ya que le restan seriedad a lo que estés expresando.
Si debes escribir un ensayo académico, o cualquier informe laboral, es aconsejable que no uses frases como: I think that / Yo creo que, In my opinion / En mi opinión. Todas estas expresiones hacen que tanto tu expresión oral, como la escritura, carezca de formalidad.
Te mostramos unos ejemplos para que notes la diferencia:
Informal: I think that this matter is unnecessary / Yo creo que este asunto es innecesario
Formal: This matter is innecessary / Este asunto es innecesario
Informal: I can sense the confusion on the report / Puedo notar la confusión en el informe
Formal: The readers can sense the confusion on the report / Los lectores pueden notar la confusión en el informe.
Como verás en el último ejemplo, en vez de utilizar pronombres en primera persona, puedes sustituirlo por frases como los lectores, los espectadores, la audiencia, dependiendo de lo que quieras decir.
Evita palabras no legítimas y abreviaciones
¿ Y esto qué quiere decir? De acuerdo con las reglas estándar del uso del inglés, hay palabras que no se consideran legítimas como: ain’t, hisself, alot, alright, etc. Si buscas en los diccionarios, verás que estos términos tienen escrito “no estandar”, es decir , no es lo aceptado verdaderamente.
Por otro lado, debes evitar el uso de abreviaciones como TV, phone, photo, lo correcto es que escribas la palabra completa: television, photograph, telephone.
Algunos ejemplos:
Informal: I think the reception lounge should have a TV / Yo creo que la sala de recepción debería tener una TV
Formal: The reception should have a television / La recepción debe tener una televisión
Informal: In my opinion, If the meeting ain’t schedule, it won’t be worth it / En mi opinión, si la reunión no está programada, no valdrá la pena
Formal: If the meeting is not programmed, it won’t be worth it / Si la reunión no está programada, no valdrá la pena
Ejemplos oraciones inglés formal e informal
Con la lista de palabras que te hemos proporcionado más los consejos de lo que debes evitar al comunicarte o escribir de manera formal, ya tienes una base sólida para diferenciar el inglés formal e informal.
Para reforzar un poco más los conocimientos adquiridos, te dejamos a continuación más ejemplos de frases formales e informales que te ayudarán en tus conversaciones o escritos cotidianos. En nuestro artículo email en inglés te damos una guía de cómo redactar de manera correcta cuando tengas que enviar correos en tu trabajo a colegas o a cualquier organización.
Formal: He has decided to abandon the job
Informal: He’s decided to quit the job
Español: Él ha decidido abandonar el trabajo
Formal: Might I suggest you try this model?
Español: ¿Puedo sugerirte que pruebes este modelo?
Informal: I suggest you to try this model
Español : Te sugiero que pruebes este modelo
Formal: You did well, congratulations
Español: Lo hiciste bien, felicitaciones
Informal: You did good, congrats
Español: Lo hiciste bien, felicidades
Formal: I would like to purchase this car
Informal: I´d like to buy this car
Español: Me gustaría comprar este auto
Formal: The party will commence now
Informal: The party will start now
Español: La fiesta empezará ahora
Formal: Please, inform Jacob that Mr. Ortiz has arrived
Español: Por favor, informe a Jacob que ha llegado el Sr. Ortiz
Informal: Tell Jacob that Ortiz is here
Español: Dile a Jacob que Ortiz está aquí
Esperamos que ya sepas diferenciar el inglés formal e informal. Todo dependerá del contexto y de las personas con las que necesites hablar inglés. Antes de terminar te dejamos este video en donde explican las diferencias entre lenguaje formal e informal y ejemplos de cuándo debes usar cada uno.




