NICEnglish blog

▷ Nuevo Contenido Intensivo del Inglés.

Ingles formal e informal

7 minutos de lectura

Como en todos los idiomas, existen diferentes formas de expresarse dependiendo del contexto en donde nos encontremos. Seguramente no hablas igual con tus amigos más cercanos que en tu trabajo, ¿verdad? Es por eso que hoy te ayudamos con distinto vocabulario de inglés formal e informal.

 El lenguaje formal es común para la redacción, el lugar de trabajo y con personas desconocidas. Por el contrario, usamos el lenguaje informal para hablar con personas de nuestra confianza.

Diferencias entre el inglés formal e informal

El inglés formal como te comentamos es más para uso académico,  literario y laboral. Si vamos a escribir un artículo, reseña o realizar un trabajo para el colegio, el instituto o la universidad, debemos hacer uso del inglés formal. Si somos los oradores en un evento también deberíamos usar este estilo.

En cambio, el inglés informal es más de uso cotidiano. Lo usamos para hablar con amigos, por teléfono con allegados, cuando enviamos un WhatsApp a nuestros amigos o en las redes sociales personales. Otras diferencias que debes tener en cuenta son:

 En el caso del inglés formal, las oraciones son más largas y complejas. Mientras que en el informal son cortas y simples. 

Los verbos preposicionales / phrasal verbs  no suelen usarse con regularidad en el inglés formal, pero en el inglés informal si se usan con mucha frecuencia.

Las contracciones se deben evitar en el inglés formal, al igual que los idioms y el slang (jerga). En cambio en el informal, puedes usar todo esto sin problema.

Al escribir o hablar en inglés de manera formal se debe evitar hablar en primera persona lo que es común en el inglés informal.

Lista de palabras inglés formal e informal

A continuación te proporcionamos un listado con 100 palabras básicas que usamos en la cotidianidad en modo informal y formal.

FORMAL              INFORMAL         ESPAÑOL

Increase              Go up   Subir

Continue             Carry on              Continuar

Surrender           Give up                Rendirse

Discover              Find out               Descubrir

Cancel  Call of   Cancelar

Examine              Look at Examinar

Explode               Blow up               Explotar

Obtain  Get        Obtener

Commence        Start      Comenzar

Permit  Let         Dejar

Delay    Hold up                Retrasar

Apologize           Say Sorry             Disculparse

Cause   Bring about        Producir

Indicate               Point out             Indicar

Purchase             Buy        Comprar

Required             Need to               Necesitar

Think about       Consider             Considerar

Retain   Keep     Mantener

Establish              Set up   Establecer

Release               Free      Lanzamiento

Illustrate             Show    Ilustrar

Arrive   Show up              Llegar

Inquire Ask        Preguntar

Request              Ask for Solicitar

Reserve               Book     Reservar

Verify   Check   Verificar

Help      Assist    Ayuda

Apologize           Say sorry             Disculparse

Endeavor            Try         Intentar

Handle Deal with            Lidiar con

Consume            Eat / use              Comer / Consumir

Tough   Difficult                Difícil

Express                Say         Decir

Fearful Afraid   Temeroso

Incorrect             Wrong  Incorrecto

Inexpensive      Cheap   Barato

Diminutive         Small     Pequeño

Enormous           Big          Grande

Allow    Let         Permitir

Amiable               Friendly               Amigable

Appear Seem    Parecer

Collect  Pick up Recoger

Consider             Think about       Considerar

Conceive             Think of               Pensar en…

Discard Throw away       Descartar

Envisage              Imagine               Imaginar

Escape  Get out                Salir

Experiment        Test       Experimento

Ill            Sick        Enfermo

Immediately      At once                Inmediatamente

Investigate         Look into             Investigar

Perceive              See        Percibir

Sufficient            Enough                Suficiente

Vacant  Empty   Vacío

Notion  Idea       Idea

Observe              See        Ver

Oppose               Go against          Oponerse

Perhaps               Maybe Quizás

Reject   Say no  Rechazar

Exhausted          Tired     Cansado

Humorous          Funny   Gracioso

Jesting  Kidding Bromear

Present               Here      Ahora

Attractive           Good Looking   Atractivo

Depict   Describe              Describir

Resemble           Look like              Semejanza

Occupation        Job         Trabajo

Facilitate             Ease      Facilitar

Disintegrate       Break up             Terminar

Opportunity      Chance Oportunidad

Perspiration       Sweat   Sudar

Exquisite             Beautiful             Hermoso

Squalid Dirty      Sucio

Idiotic   Stupid   Tonto

Gaunt   Thin       Delgado

Sagacious            Wise      Sabio

Parched               Dry         Seco

Represent          Stand for             Representar

Delicious             Tasty     Delicioso

Accomplished   Capable               Capaz

Preserve             Keep     Preservar

Consult                Refer to               Consultar

Permit  Let         Permitir

Finally   In the end          Finalmente

Acceptable         All right                Acceptable

Completely        Totally  Completamente

In my opinion    I think   En mi opinión

Children              Kids       Niños

Correct Right     Correcto

Internet              Net        Internet

Insane  Mad      Molesto

Decrease            Shorten               Disminuir

Deficiency          Lack       Deficiencia

Repair   Mend   Reparar

Entire    Whole  Completo

Explode               Blow up               Explotar

Provide                Give      Dar

Gratitude            Thanks Agradecer

Futile    Hopeless             Sin esperanza

Demise                Death   Muerte

Lo que debemos evitar para el inglés formal

inglés formal

El inglés informal es como ya te hemos comentado, el que hablamos por naturaleza, con soltura, desenvolvimiento. Es el que usamos con nuestros amigos cercanos y familia. El inglés formal es más estructurado y es por eso que te mostraremos a continuación lo que debes evitar y que seguro normalmente haces.

Contracciones

Un aspecto importante tanto a la hora de hablar como redactar, son las contracciones en inglés. Ellas pueden ser una gran diferencia al momento de expresar algo. Las contracciones son palabras que combinamos para abreviar o acortar una frase.

Ejemplos más comunes:

Do + Not = Don’t / No

Can + Not = Cant / No puedo

I + Have = I’ve / He

Could + Not = Couldn’t / No podría

Todas las contracciones en inglés se forman añadiendo el apóstrofe. Si queremos hablar de manera formal, es importante que evites cualquier contracción. Para que puedas entenderlo mejor, te dejamos a continuación varias frases informales (con contracciones) y formales (sin contracciones) para que notes la diferencia.

Informal: The files can’t be sent / Los archivos no se pueden enviar

 Formal: The files cannot be sent

Informal: The research won’t be possible for the porject/ La investigación no será posible para el proyecto

Formal: The research will not be possible for the project

 Si quieres saber más de las contracciones, aquí te dejamos una página en donde te muestran más del tema en profundidad.

Pronombres en primera persona

 Como mencionamos anteriormente en las diferencias entre el inglés formal e informal, el uso de los pronombres en primera persona debe ser descartado para comunicarnos de manera formal. Los pronombres: I, me, my, we, us, etc. debes evitarlos ya que le restan seriedad a lo que estés expresando.

Si debes escribir un ensayo académico, o cualquier informe laboral, es aconsejable que no uses frases como: I think that / Yo creo que, In my opinion / En mi opinión. Todas estas expresiones hacen que tanto tu expresión oral, como la escritura, carezca de formalidad.

Te mostramos unos ejemplos para que notes la diferencia:

Informal: I think that this matter is unnecessary / Yo creo que este asunto es innecesario

Formal: This matter is innecessary / Este asunto es innecesario

Informal: I can sense the confusion on the report / Puedo notar la confusión en el informe

Formal: The readers can sense the confusion on the report / Los lectores pueden notar la confusión en el informe.

 Como verás en el último ejemplo, en vez de utilizar pronombres en primera persona, puedes sustituirlo por frases como los lectores, los espectadores, la audiencia, dependiendo de lo que quieras decir.

Evita palabras no legítimas y abreviaciones

 ¿ Y esto qué quiere decir? De acuerdo con las reglas estándar del uso del inglés, hay palabras que no se consideran legítimas como: ain’t, hisself, alot, alright, etc. Si buscas en los diccionarios, verás que estos términos tienen escrito “no estandar”, es decir , no es lo aceptado verdaderamente.

 Por otro lado, debes evitar el uso de abreviaciones como TV, phone, photo, lo correcto es que escribas la palabra completa: television, photograph, telephone.

Algunos ejemplos:

Informal: I think the reception lounge should have a TV / Yo creo que la sala de recepción debería tener una TV

Formal: The reception should have a television / La recepción debe tener una televisión

Informal: In my opinion, If the meeting ain’t schedule, it won’t be worth it / En mi opinión, si la reunión no está programada, no valdrá la pena

Formal: If the meeting is not programmed, it won’t be worth it / Si la reunión no está programada, no valdrá la pena

Ejemplos oraciones inglés formal e informal

Con la lista de palabras que te hemos proporcionado más los consejos de lo que debes evitar al comunicarte o escribir de manera formal, ya tienes una base sólida para diferenciar el inglés formal e informal.

Para reforzar un poco más los conocimientos adquiridos, te dejamos a continuación más ejemplos de frases formales e informales que te ayudarán en tus conversaciones o escritos cotidianos. En nuestro artículo email en inglés te damos una guía de cómo redactar de manera correcta cuando tengas que enviar correos en tu trabajo a colegas o a cualquier organización.

Formal: He has decided to abandon the job

Informal: He’s decided to quit the job

Español: Él ha decidido abandonar el trabajo

Formal: Might I suggest you try this model?

Español: ¿Puedo sugerirte que pruebes este modelo?

Informal: I suggest you to try this model

Español : Te sugiero que pruebes este modelo

Formal: You did well, congratulations

Español: Lo hiciste bien, felicitaciones

Informal: You did good, congrats

Español: Lo hiciste bien, felicidades

Formal: I would like to purchase this car

Informal: I´d like to buy this car

Español: Me gustaría comprar este auto

Formal: The party will commence now

Informal: The party will start now

Español: La fiesta empezará ahora

Formal: Please, inform Jacob that Mr. Ortiz has arrived

Español: Por favor, informe a Jacob que ha llegado el Sr. Ortiz

Informal: Tell Jacob that Ortiz is here

Español: Dile a Jacob que Ortiz está aquí

Esperamos que ya sepas diferenciar el inglés formal e informal. Todo dependerá del contexto y de las personas con las que necesites hablar inglés. Antes de terminar te dejamos este video en donde explican las diferencias entre lenguaje formal e informal y ejemplos de cuándo debes usar cada uno.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

©2018-2021 NIC·Inglés Intensivo - Todos los derechos reservados. Sitio de Ezequiel González Pelegrí de la Universidad de Pinar del Río. Cuba. | Newsphere por AF themes.